旅立つのなら、晴れた日に

ブラジル音楽や特撮作品に対する考察などを中心にお伝えする雑食系ブログ。

ブラジル音楽歌詞和訳・解説

Não Sei Onde Estou / Frozen2 【Lost in the Woods ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第19回目は、ディズニー映画『アナと雪の女王2』(原題:FrozenⅡ、ブラジル版タイトル:Frozen 2)から、劇中の挿入歌 Não Sei Onde Estou (原題:Lost in the Woods、邦題:恋の迷い子)を取り上げます!

【90年代】Alexandre Piresがライブ配信で90年代の名曲を演奏!【SPC】

皆さんこんにちは。桜鬼です。 コロナウィルスの影響で、#StayHomeのような、外出自粛の動きが世界各国で見られます。 ブラジルでもそれは例外ではなく、ブラジルでは、#FicaEmCasa (フィカ・エン・カーザ)という名称で、人々は外出を控えるようにしています…

Um Mundo Ideal / Aladdin 【A Whole New World ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第18回目は、ディズニー映画『アラジン』(原題:Aladdin、ブラジル版タイトル同じ)から、劇中のテーマソングとして世界的に有名な Um Mundo Ideal (原題:A Whole New World、邦題:ホール・ニュー・ワールド)を取り上げま…

Chora, Me Liga/ João Bosco e Vinícius

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第17回目は、Sertanejo universitárioがブームになっていた頃に大ヒットした曲、 João Bosco e Vinícius (ジョアン・ボスコ&ヴィニシウス)が2009年に発表した 「Chora, Me Liga」(泣いて、電話して)を お送りします!

Eu quero tchu, eu quero tch / João Lucas e Marcelo

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第16回目は、Sertanejo universitárioの大ヒット曲、 João Lucas e Marcelo (ジョアン・ルーカス&マルセロ)が2012年に発表した 「Eu quero tchu, eu quero tcha」(チューがしたい、チャーがしたい)を お送りします!

Minha Intuição / Frozen2 【Into the Unknown ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第15回目は、ディズニー映画『アナと雪の女王2』(原題:FrozenⅡ、ブラジル版タイトル:Frozen 2)から、劇中の印象的な挿入歌 Minha Intuição (原題:Into the Unknown、邦題:イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに)を取り…

Vejo Enfim a Luz Brilhar / Enrolados【I See the Light ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 前回の更新からだいぶ間が空いてしまいましたが、第14回目は、ディズニー映画『塔の上のラプンツェル』(原題:Tangled、ブラジル版タイトル:Enrolados)から、挿入歌 Vejo Enfim a Luz Brilhar(原題:I See the Light、邦題…

Ninja Jiraya / 【ジライヤ ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第13回目は、これまた1990年代にかけてブラジルで大ヒットした日本のTV特撮ヒーロー番組『Jiraiya: O Incrível Ninja』(原題:世界忍者戦ジライヤ)から、ポルトガル語版OPテーマである Ninja Jiraya (原題:ジライヤ)を取り…

Comando Estelar Flashman / 【超新星フラッシュマン ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第12回目は、また1990年代にかけてブラジルで大ヒットした日本のTV特撮ヒーロー番組『Comando Estelar Flashman』(原題:超新星フラッシュマン)から、OPテーマである Comando Estelar Flashman (原題:超新星フラッシュマン…

Esquadrão Relâmpago Changeman / 【電撃戦隊チェンジマン ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第11回目は、また1990年代にかけてブラジルで大ヒットした日本のTV特撮ヒーロー番組『Esquadrão Relâmpago Changeman』(原題:電撃戦隊チェンジマン)から、OPテーマである Esquadrão Relâmpago Changeman (原題:電撃戦隊チ…

Jaspion (Abertura Brasileira) / 【おれが正義だ!ジャスピオン ポルトガル語版】

皆様ご無沙汰しておりました。桜鬼です。 実生活が忙しく、なかなかブログを更新できずにおりました。 申し訳ございません。 これからはもう少し更新ペースを早めたいと思っておりますので、ご容赦ください。 さて早速ですが、ブラジル音楽の歌詞和訳・解説…

Livre Estou / Frozen - Uma Aventura Congelante 【Let It Go ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第9回目は、ディズニー映画『アナと雪の女王』(原題:Frozen、ブラジル版タイトル:Frozen - Uma Aventura Congelante)から、世界的に大ヒットした挿入歌 Livre Estou (原題:Let It Go、邦題:ありのままで)を取り上げます…

Encanto da Cura / Enrolados【Healing Incantation ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第8回目は、再びディズニー映画『塔の上のラプンツェル』(原題:Tangled、ブラジル版タイトル:Enrolados)から、挿入歌 Encanto da Cura(原題:Healing Incantation、邦題:魔法の花)を取り上げます!

Camaro Amarelo / Munhoz e Mariano

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第7回目は、Munhoz e Mariano(ムニョス&マリアーノ)というデュオが2012年に送り出したヒット曲、「Camaro Amarelo」(黄色いカマロ)をお送りします!

Ai se eu te pego / Cangaia de Jegue

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第6回目となる今回は、「Ai se eu te pego」(君を捕まえられたら)をお送りします! あれ、前回と同じ曲じゃないか…?と誰もが思うでしょう。

Ai se eu te pego / Michel Teló

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第5回目は、Sertanejo universitárioを語る上では絶対に外せない曲、Michel Teló(ミシェル・テロ)の超大ヒット曲、「Ai se eu te pego」(君を捕まえられたら)をお送りします!

Quando Minha Vida Vai Começar / Enrolados 【When Will My Life Begin ポルトガル語版】

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第4回目は、ディズニー映画『塔の上のラプンツェル』(原題:Tangled、伯題:Enrolados)から、挿入歌 Quando Minha Vida Vai Começar (原題:When Will My Life Begin、邦題:自由への扉)を取り上げます!

É o amor / Zezé Di Camargo e Luciano

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第3回目は、Zezé Di Camargo e Luciano(ゼゼ・ヂ・カマルゴ&ルシアーノ)が1991年に発表した、É o amor (=それが愛)を取り上げます!

Balada / Gusttavo Lima

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 第2回目は、Gusttavo Lima(グスタヴォ・リマ) の大ヒット曲、Balada(=日本語の所謂「ナイトクラブ」)をお送りします!

Depois do Prazer / Só Pra Contrariar

ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。 記念すべき第1回目は、 Só Pra Contrariar(ソー・プラ・コントラリアール)の大ヒット曲、Depois do Prazer(喜びの後に)をお送りします!