Encanto da Cura / Enrolados【Healing Incantation ポルトガル語版】
ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。
今回は、再びディズニー映画『塔の上のラプンツェル』(原題:Tangled、ブラジル版タイトル:Enrolados)から、挿入歌 Encanto da Cura(原題:Healing Incantation、邦題:魔法の花)を取り上げます!
前回お伝えした通り、オリジナル版ではMandy Mooreさん、日本語版では小此木まりさんが唄っています。
前回の記事はこちら↓
今回の曲のポルトガル語版タイトルを和訳すると、「癒しの喜び」といった感じになります。
それでは、早速歌詞を見てみることにしましょう!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Encanto da Cura
作詞Glenn Slater(原曲)、作曲Alan Menken(原曲)
Brilha linda flor
きれいな花よ光れ
Teu poder venceu
お前の力は何物にも打ち勝った
Trás de volta já
すぐに戻して
O que uma vez foi meu
かつて私のだったものを
Cura o que se feriu
傷ついたものを癒せ
Salva o que se perdeu
失われたものを救って
Trás de volta já
すぐに戻して
O que uma vez foi meu
かつて私のだったものを
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
今回は、原曲のHealing Incantationも和訳してみました。
ポルトガル語版とは、少しニュアンスが異なっているのが面白いですね♪
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Healing Incantation
Flower, gleam and glow
花はきらめき、育つ
Let your power shine
あなたの力を輝かせましょう
Make the clock reverse
時計の針を元に戻し
Bring back what once was mine
かつての自分のものを取り戻そう
Heal what has been hurt
傷ついたものを癒せ
Change the Fates' design
運命で決められたものを変えて
Save what has been lost
失われたものを救え
Bring back what once was mine
かつての自分のものを取り戻せ
What once was mine
かつて自分のものだった物を
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
短い曲ですが、それぞれの言語にローカライズするにあたって、オリジナル歌詞の直訳になっていないところが興味深い。
また、日本語版の歌詞を調べて頂けると分かるのですが、日本語版はさらに歌詞が異なっています。
さて、今回のブラジル音楽の歌詞和訳・解説は如何だったでしょうか?
これからもブラジル音楽の奥深い世界を発信していきますので、宜しくお願い致します!