Quando Minha Vida Vai Começar / Enrolados 【When Will My Life Begin ポルトガル語版】
ブラジル音楽の歌詞和訳・解説。
今回は、ディズニー映画『塔の上のラプンツェル』(原題:Tangled、伯題:Enrolados)から、挿入歌 Quando Minha Vida Vai Começar (原題:When Will My Life Begin、邦題:自由への扉)を取り上げます!
オリジナル版ではMandy Mooreさん、日本語版では小此木まりさんが唄っています。日本語版の吹き替えは、中川翔子さんですね!役にピッタリハマっていたと思います!
ポルトガル公開版では、Anabelaさんという歌手が唄を。Bárbara Lourençoさんが吹き替えを担当されています。ブラジル公開版は現在調査中です…。
余談ですが、映画のタイトルもポルトガルとブラジルでは異なっていて、ポルトガル:Entrelaçados、ブラジル:Enroladosとなっています。
それでは、早速歌詞を見てみることにしましょう!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando Minha Vida Vai Começar
作詞Glenn Slater(原曲)、作曲Alan Menken(原曲)
Mais uma vez o dia está começando
また一日が始まる。
Às sete em ponto devo varrer o chão
7時に床を掃除しないと
Tudo encerar, polir pra ficar brilhando
全部ワックスがけして、ピカピカに磨いて。
Faço assim, e no fim e sete quinze já são
そしたら、もう7時15分
Então começo a ler um livro ou dois ou três
それで、私は本を読むの。時には2,3冊
A minha galeria eu pinto outra vez
私のギャラリーに絵を新しく描く
Depois violão, tricô tentando imaginar
ギターの後、編み物をやりながら思うの
Quando a minha vida vai começar
私の人生はいつ始まるの?
Depois do almoço jogos e usar o forno
お昼の後は、お菓子作り(オーブンを使う)
Papel machê, balé e jogar xadrez
工作にバレエ、そしてチェス
Vasos, ventriloquia e fazer adornos
陶芸、腹話術、装飾品(キャンドル)作り
Alongar, retocar, escalar, sem timidez
ストレッチ、絵の手直し、怖がらずにクライミング
Então voltar a ler se tempo me sobrar
時間があればまた本を読むの
Pintar um pouco mais sem nunca terminar
もう少し絵も描く。描き終えることはない
Depois o meu cabelo inteiro escovar
それから私の髪を全部とかすの
Mas sem sair deste mesmo lugar
でも、ここから離れずに
Imaginando mas quando, mas quando a minha vida vai começar?
思うけど、いつ、いつ、私の人生は始まるの?
Amanhã de noite irão aparecer
明日の夜、現れるでしょう
As mesmas luzes convidando a descer
あの同じ光たちが私を招きながら。
Como será? Preciso descobrir
どんな感じ?確かめないと
Minha mãe agora bem podia deixar eu ir
母さんは今なら私を自由にさせてくれるかも。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Enrolados: Quando Minha Vida Vai Começar
ラプンツェルの一日を伸びやかに歌ったこの曲は、朝に聞くと元気に一日を過ごせそうな曲ですね!
ネットを検索すれば、オリジナル版の歌詞や、日本語版の歌詞を見ることができますので、そちらと比較しても面白いと思います♪
参考までに、日本語版をどうぞ↓
ディズニー・ミュージック・ショーケース/自由への扉|ディズニーデラックスで配信中
さて、今回のブラジル音楽の歌詞和訳・解説は如何だったでしょうか?
これからもブラジル音楽の奥深い世界を発信していきますので、宜しくお願い致します!